夫の阿波弁がぎこちない
夫は単身赴任歴が長いため
純粋な阿波弁を使いこなせなくなっている
会社には夫と同様に単身赴任で
全国から来てるので
方言が入り混じっているみたい
代表的な阿波弁は
「大丈夫?」→「いけるで?」
「行けますか?」→「いけるで?」
その他、心配ないのか?それでいいのか?
体調はいかがですか?
なんでもかんでも
「いけるで?」
の一言で会話が進みます
可愛く、「いけるん?」
男らしく、「いけるか?」
のバージョンも存在します(個人の見解です)
「心配ないの?体調は悪くないの?本当に行けるの?」と、聞かれると
「いけるいけるー、ほんまにいけるけんなー」
と答えます
数年前から気がついていましたか
夫の言葉から「いける」が消えかけている
他にも「〇〇やけん」と、やたらと語尾に
けんけんつけるのも阿波弁の特徴ですが
それも消えている…
こちらに帰った時は
無理に阿波弁を話そうとしてかえってぎこちない
ヘタに標準語を交えて話すたび、私や子供たちに
「お父さんは阿波弁下手くそになった」
と指摘されて戸惑っている